Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Daniel 5.9 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Dn 5:9 Sur quoi le roi Belschatsar, fut très effrayé, il changea de couleur, et ses grands furent consternés.

KJV Dn 5:9 Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.

Références liées

greatly
Daniel 5:6 Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent ; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l'un contre l'autre.
Daniel 2:1 La seconde année du règne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agité, et ne pouvait dormir.
Job 18:11 Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.
Job 18:12 La faim consume ses forces, La misère est à ses côtés.
Job 18:13 Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort.
Job 18:14 Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements.
Psaumes 18:14 (18:15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.
Apocalypse 6:15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.
countenance
Chal, brightness, *Dan 5:6, 10:8
changed
Psaumes 48:6 (48:7) Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.
Esaïe 13:6 Gémissez, car le jour de l'Éternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout Puissant.
Esaïe 13:7 C'est pourquoi toutes les mains s'affaiblissent, Et tout coeur d'homme est abattu.
Esaïe 13:8 Ils sont frappés d'épouvante ; Les spasmes et les douleurs les saisissent ; Ils se tordent comme une femme en travail ; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur ; Leurs visages sont enflammés.
Esaïe 21:2 Une vision terrible m'a été révélée. L'oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. -Monte, Élam ! Assiège, Médie ! Je fais cesser tous les soupirs. -
Esaïe 21:3 C'est pourquoi mes reins sont remplis d'angoisses ; Des douleurs me saisissent, Comme les douleurs d'une femme en travail ; Les spasmes m'empêchent d'entendre, Le tremblement m'empêche de voir.
Esaïe 21:4 Mon coeur est troublé, La terreur s'empare de moi ; La nuit de mes plaisirs devient une nuit d'épouvante.
Jérémie 6:24 Au bruit de leur approche, Nos mains s'affaiblissent, L'angoisse nous saisit, Comme la douleur d'une femme qui accouche.
Jérémie 30:6 Informez-vous, et regardez si un mâle enfante ! Pourquoi vois-je tous les hommes les mains sur leurs reins, Comme une femme en travail ? Pourquoi tous les visages sont-ils devenus pâles ?
Matthieu 2:3 Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Versets de Daniel 5

Chapitres de Daniel

Livres bibliques