Comparer
Matthieu 10:7-8Mt 10:7-8 (Annotée Neuchâtel)
7 Et quand vous serez en route, prêchez, disant : Le royaume des cieux s'est approché. 8 Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.Mt 10:7-8 (King James)
7 And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. 8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.Mt 10:7-8 (Ostervald)
7 Et quand vous serez partis, prêchez, et dites: Le royaume des cieux approche. 8 Guérissez les malades, nettoyez les lépreux, ressuscitez les morts, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées