Comparer
Matthieu 10:7-8Mt 10:7-8 (Darby)
7 Et quand vous irez, prêchez, disant : Le royaume des cieux s'est approché.8 Guérissez les infirmes ; [ressuscitez les morts] ; rendez nets les lépreux ; chassez les démons : vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
Mt 10:7-8 (King James)
7 And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
Mt 10:7-8 (Segond 1910)
7 Allez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche.8 Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
Mt 10:7-8 (Nouvelle Edition de Genève)
7 Allez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche.8 Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées