Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 7.21 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 7:21 Que ne pardonnes-tu mon péché, Et que n'oublies-tu mon iniquité ? Car je vais me coucher dans la poussière ; Tu me chercheras, et je ne serai plus.

KJV Jb 7:21 And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.

Références liées

why dost
Job 10:14 Si je pèche, tu m'observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité.
Job 13:23 Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés ? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.
Job 13:24 Pourquoi caches-tu ton visage, Et me prends-tu pour ton ennemi ?
Esaïe 64:9 (64:8) Ne t'irrite pas à l'extrême, ô Éternel, Et ne te souviens pas à toujours du crime ; Regarde donc, nous sommes tous ton peuple.
Lamentations 3:42 Nous avons péché, nous avons été rebelles ! Tu n'as point pardonné !
Lamentations 3:43 Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis ; Tu as tué sans miséricorde ;
Lamentations 3:44 Tu t'es enveloppé d'un nuage, Pour fermer accès à la prière.
Lamentations 5:20 Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, Nous abandonnerais-tu pour de longues années ?
Lamentations 5:21 Fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois !
Lamentations 5:22 Nous aurais-tu entièrement rejetés, Et t'irriterais-tu contre nous jusqu'à l'excès !
take away
2 Samuel 24:10 David sentit battre son coeur, après qu'il eut ainsi fait le dénombrement du peuple. Et il dit à l'Éternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela ! Maintenant, ô Éternel, daigne pardonner l'iniquité de ton serviteur, car j'ai complètement agi en insensé !
Michée 7:18 Quel Dieu est semblable à toi, Qui pardonnes l'iniquité, qui oublies les péchés Du reste de ton héritage ? Il ne garde pas sa colère à toujours, Car il prend plaisir à la miséricorde.
Michée 7:19 Il aura encore compassion de nous, Il mettra sous ses pieds nos iniquités ; Tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés.
Osée 14:2 Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l'Éternel. Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement ! Nous t'offrirons, au lieu de taureaux, l'hommage de nos lèvres.
Jean 1:29 Le lendemain, il vit Jésus venant à lui, et il dit: Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde.
Tite 2:14 qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifié par lui et zélé pour les bonnes oeuvres.
1 Jean 1:9 Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
1 Jean 3:5 Or, vous le savez, Jésus a paru pour ôter les péchés, et il n'y a point en lui de péché.
sleep
Job 3:13 Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,
Job 17:14 Je crie à la fosse: Tu es mon père ! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur !
Job 21:32 Il est porté dans un sépulcre, Et il veille encore sur sa tombe.
Job 21:33 Les mottes de la vallée lui sont légères ; Et tous après lui suivront la même voie, Comme une multitude l'a déjà suivie.
Ecclésiaste 12:7 (12:9) avant que la poussière retourne à la terre, comme elle y était, et que l'esprit retourne à Dieu qui l'a donné.
Esaïe 26:19 Que tes morts revivent ! Que mes cadavres se relèvent ! -Réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière ! Car ta rosée est une rosée vivifiante, Et la terre redonnera le jour aux ombres.
Daniel 12:2 Plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour l'opprobre, pour la honte éternelle.
in the morning
Job 7:18 Pour que tu le visites tous les matins, Pour que tu l'éprouves à tous les instants ?
but I shall not be
Psaumes 37:36 Il a passé, et voici, il n'est plus ; Je le cherche, et il ne se trouve plus.
Psaumes 103:15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.

Réciroques

- The Lord
2 Samuel 12:13 David dit à Nathan: J'ai péché contre l'Éternel ! Et Nathan dit à David: L'Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras point.
- I am not
Job 7:8 L'oeil qui me regarde ne me regardera plus ; Ton oeil me cherchera, et je ne serai plus.
- come to nought
Job 8:22 Tes ennemis seront couverts de honte ; La tente des méchants disparaîtra.
- I would
Job 9:21 Innocent ! Je le suis ; mais je ne tiens pas à la vie, Je méprise mon existence.
- awake
Job 14:12 Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.
- thou wilt have
Job 14:15 Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l'ouvrage de tes mains.
- become cruel
Job 30:21 Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.
- into the
Psaumes 22:15 (22:16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort.
- deliver
Psaumes 31:2 (31:3) Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir ! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut !
- wicked
Psaumes 37:10 Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus ; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.
- hear me speedily
Psaumes 69:17 (69:18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer !
- in the day
Psaumes 102:2 (102:3) Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse ! Incline vers moi ton oreille quand je crie ! Hâte-toi de m'exaucer !
- we are dust
Psaumes 103:14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
- make haste
Psaumes 141:1 Psaume de David. Éternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi ! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque !
- because
Jérémie 31:15 Ainsi parle l'Éternel: On entend des cris à Rama, Des lamentations, des larmes amères ; Rachel pleure ses enfants ; Elle refuse d'être consolée sur ses enfants, Car ils ne sont plus.
- and are
Lamentations 5:7 Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c'est nous qui portons la peine de leurs iniquités.
- he appeared
Hébreux 9:26 autrement, il aurait fallu qu'il eût souffert plusieurs fois depuis la création du monde, tandis que maintenant, à la fin des siècles, il a paru une seul fois pour abolir le péché par son sacrifice.

Versets de Job 7

Chapitres de Job

Livres bibliques