Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 7.7 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 7:7 Souviens-toi que ma vie est un souffle ! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.

KJV Jb 7:7 O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.

Références liées

remember
Job 10:9 Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile ; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière ?
Genèse 42:36 Jacob, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants ! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin ! C'est sur moi que tout cela retombe.
Néhémie 1:8 Souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à Moïse, ton serviteur, de prononcer. Lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples ;
Psaumes 74:18 Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Éternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom !
Psaumes 74:22 Lève-toi, ô Dieu ! défends ta cause ! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé !
Psaumes 89:47 (89:48) Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l'homme.
Psaumes 89:50 (89:51) Souviens-toi, Seigneur ! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux ;
Jérémie 15:15 Tu sais tout, ô Éternel, souviens-toi de moi, ne m'oublie pas, Venge-moi de mes persécuteurs ! Ne m'enlève pas, tandis que tu te montres lent à la colère ! Sache que je supporte l'opprobre à cause de toi.
my life
Psaumes 78:39 Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui s'en va et ne revient pas.
Jacques 4:14 Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain ! car, qu'est-ce votre vie ? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît.
no more see
Heb. not return to see, that is, to enjoy, Job 10:21-22,

Réciroques

- swifter
Job 9:25 Mes jours sont plus rapides qu'un courrier ; Ils fuient sans avoir vu le bonheur ;
- my days few
Job 10:20 Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre ? Qu'il me laisse, Qu'il se retire de moi, et que je respire un peu,
- where is he
Job 14:10 Mais l'homme meurt, et il perd sa force ; L'homme expire, et où est-il ?
- his soul
Job 33:22 Son âme s'approche de la fosse, Et sa vie des messagers de la mort.
- that he
Psaumes 34:12 (34:13) Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur ?
- Remember
Psaumes 119:49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance !
- yet
Ecclésiaste 6:6 Et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu ?
- as a
Ecclésiaste 8:13 Mais le bonheur n'est pas pour le méchant, et il ne prolongera point ses jours, pas plus que l'ombre, parce qu'il n'a pas de la crainte devant Dieu.
-
Esaïe 38:10 Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m'en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années !
- is removed
Esaïe 38:12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger ; Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand Qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m'auras achevé !
- I forgat
Lamentations 3:17 Tu m'as enlevé la paix ; Je ne connais plus le bonheur.
- Remembering
Lamentations 3:19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison ;
- Remember
Lamentations 5:1 Souviens-toi, Éternel, de ce qui nous est arrivé ! Regarde, vois notre opprobre !
- see
1 Pierre 3:10 Si quelqu'un, en effet, veut aimer la vie Et voir des jours heureux, Qu'il préserve sa langue du mal Et ses lèvres des paroles trompeuses,

Versets de Job 7

Chapitres de Job

Livres bibliques