Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Marc 14.48 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Mc 14:48 Jésus, prenant la parole, leur dit: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.

KJV Mc 14:48 And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?

Références liées

Are
1 Samuel 24:14 (24:15) Contre qui le roi d'Israël s'est-il mis en marche ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce !
1 Samuel 24:15 (24:16) L'Éternel jugera et prononcera entre moi et toi ; il regardera, il défendra ma cause, il me rendra justice en me délivrant de ta main.
1 Samuel 26:18 Et il dit: Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur ? Qu'ai-je fait, et de quoi suis-je coupable ?
Matthieu 26:55 En ce moment, Jésus dit à la foule: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J'étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi.
Luc 22:52 Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons.
Luc 22:53 J'étais tous les jours avec vous dans le temple, et vous n'avez pas mis la main sur moi. Mais c'est ici votre heure, et la puissance des ténèbres.

Réciroques

- Judas
Jean 18:3 Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu'envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes.

Versets de Marc 14

Chapitres de Marc

Livres bibliques