Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Marc 14.62 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Mc 14:62 Jésus répondit: Je le suis. Et vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.

KJV Mc 14:62 And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.

Références liées

I am
Marc 15:2 Pilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit: Tu le dis.
Matthieu 26:64 Jésus lui répondit: Tu l'as dit. De plus, je vous le déclare, vous verrez désormais le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.
Matthieu 27:11 Jésus comparut devant le gouverneur. Le gouverneur l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit: Tu le dis.
Luc 23:3 Pilate l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit: Tu le dis.
the Son
The passage of Daniel, to which our Lord refers, was always considered by the Jews as a description of the Messiah. Our Saviour, therefore, now in his lowest state of humiliation, asserted his claims as the Messiah, who shall appear in the clouds of heaven, as the judge of the world. Mark 13:26, 16:19
*Psa 110:1
*Dan 7:13-14,
*Matt 24:30
Luke 22:69
Acts 1:9-11
2Th 1:7-10
*Heb 1:3, 8:1, 10, 12, 13, 12:2
Rev 1:7, 20:11

Réciroques

- the Son
Matthieu 16:27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges ; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres.
- the Son
Matthieu 25:31 Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire, avec tous les anges, il s'assiéra sur le trône de sa gloire.
- the Son
Marc 8:38 Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l'homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son Père, avec les saints anges.
- Christ
Marc 15:32 Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi.
- Ye say
Luc 22:70 Tous dirent: Tu es donc le Fils de Dieu ? Et il leur répondit: Vous le dites, je le suis.
- that
Luc 23:2 Ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouvé cet homme excitant notre nation à la révolte, empêchant de payer le tribut à César, et se disant lui-même Christ, roi.
- the Son
Jean 1:51 Et il lui dit: En vérité, en vérité, vous verrez désormais le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre sur le Fils de l'homme.
- I that
Jean 4:26 Jésus lui dit: Je le suis, moi qui te parle.
- Thou
Jean 18:37 Pilate lui dit: Tu es donc roi ? Jésus répondit: Tu le dis, je suis roi. Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité écoute ma voix.
- and set
Ephésiens 1:20 Il l'a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,
- where
Colossiens 3:1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
- in the
1 Thessaloniciens 4:17 Ensuite, nous les vivants, qui seront restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
- the glorious
Tite 2:13 en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus Christ,

Versets de Marc 14

Chapitres de Marc

Livres bibliques