Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Marc 14.69 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Mc 14:69 La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là. Et il le nia de nouveau.

KJV Mc 14:69 And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

Références liées

a maid
[G3814], "the maid," and not the one mentioned in Mark 14:66, but αλλη [G243], another, as Matthew states - Matt 26:71
she who was the janitrix, or door-keeper. *John 18:17
and began
Marc 14:38 Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation ; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
Luc 22:58 Peu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.
Jean 18:25 Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples ? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.
Galates 6:1 Frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. Prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.

Réciroques

- confidently
Luc 22:59 Environ une heure plus tard, un autre insistait, disant: Certainement cet homme était aussi avec lui, car il est Galiléen.

Versets de Marc 14

Chapitres de Marc

Livres bibliques