Marc 14.68 [Références croisées TSKe]
Texte (français et anglais)
LSG Mc 14:68 Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.
KJV Mc 14:68 But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
Références liées
he denied
- Marc 14:29
Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.
Marc 14:30 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.
Marc 14:31 Mais Pierre reprit plus fortement: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous dirent la même chose.
Jean 13:36 Simon Pierre lui dit: Seigneur, où vas-tu ? Jésus répondit: Tu ne peux pas maintenant me suivre où je vais, mais tu me suivras plus tard.
Jean 13:37 Seigneur, lui dit Pierre, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant ? Je donnerai ma vie pour toi.
Jean 13:38 Jésus répondit: Tu donneras ta vie pour moi ! En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m'aies renié trois fois.
2 Timothée 2:12 si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ;
2 Timothée 2:13 si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.
he went
- Matthieu 26:71
Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là ; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.
Matthieu 26:72 Il le nia de nouveau, avec serment: Je ne connais pas cet homme.
and the
- Marc 14:30
Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.
Réciroques
- AndMatthieu 26:74 Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.
- the second
Marc 14:72 Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.
- They
Jean 18:25 Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples ? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.
- and
Jean 18:27 Pierre le nia de nouveau. Et aussitôt le coq chanta.
Versets de Marc 14
Mc 14.1 Mc 14.2 Mc 14.3 Mc 14.4 Mc 14.5 Mc 14.6 Mc 14.7 Mc 14.8 Mc 14.9 Mc 14.10 Mc 14.11 Mc 14.12 Mc 14.13 Mc 14.14 Mc 14.15 Mc 14.16 Mc 14.17 Mc 14.18 Mc 14.19 Mc 14.20 Mc 14.21 Mc 14.22 Mc 14.23 Mc 14.24 Mc 14.25 Mc 14.26 Mc 14.27 Mc 14.28 Mc 14.29 Mc 14.30 Mc 14.31 Mc 14.32 Mc 14.33 Mc 14.34 Mc 14.35 Mc 14.36 Mc 14.37 Mc 14.38 Mc 14.39 Mc 14.40 Mc 14.41 Mc 14.42 Mc 14.43 Mc 14.44 Mc 14.45 Mc 14.46 Mc 14.47 Mc 14.48 Mc 14.49 Mc 14.50 Mc 14.51 Mc 14.52 Mc 14.53 Mc 14.54 Mc 14.55 Mc 14.56 Mc 14.57 Mc 14.58 Mc 14.59 Mc 14.60 Mc 14.61 Mc 14.62 Mc 14.63 Mc 14.64 Mc 14.65 Mc 14.66 Mc 14.67 Mc 14.68 Mc 14.69 Mc 14.70 Mc 14.71 Mc 14.72
Chapitres de Marc
Livres bibliques
Genèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Esther Job Psaumes Proverbes Ecclésiaste Cantique Esaïe Jérémie Lamentations Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahum Habacuc Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessalon. 2 Thessalon. 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse