Lueur.org - Un éclairage sur la foi

εὖ (eu) - Strong 2095

εὖ (eu) est un terme grec trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par c'est bien, du bien, heureux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original εὖ Numéro Strong 2095
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération eu Phonétique yoo
Variantes
Origine vient du mot primaire 'eus' (bon)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 c'est bien, du bien, heureux
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être prospère, fortuné, aller bien, prospérer
  2. agissant bien
Synonymes
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (2), Marc (1), Luc (1), Actes (1), Ephésiens (1)
Versets
Matthieu 25.21 {1161 Son maître lui dit: C'est bien (eu), bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.}
Matthieu 25.23 {Son maître lui dit: C'est bien (eu), bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.}
Marc 14.7 {car vous avez toujours les pauvres avec vous, et vous pouvez leur faire du bien (eu) quand vous voulez, mais vous ne m'avez pas toujours.}
Luc 19.17 {2532 Il lui dit: C'est bien (eu), bon serviteur; parce que tu as été fidèle en peu de chose, reçois le gouvernement de dix villes.}
Actes 15.29 savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l'impudicité, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien (eu) de vous tenir en garde. Adieu.
Ephésiens 6.3 afin que tu sois heureux (eu) et que tu vives longtemps sur la terre.
Mots liés εὐαγγελίζω (euaggelizo, 2097), εὐάρεστος (euarestos, 2101), Εὔβουλος (Euboulos, 2103), εὐγενής (eugenes, 2104), εὐδία (eudia, 2105), εὐδοκέω (eudokeo, 2106), εὐδοκία (eudokia, 2107), εὐεργέτης (euergetes, 2110), εὔθετος (euthetos, 2111), εὔθυμος (euthumos, 2115), εὐθύς (euthus, 2117), εὔκαιρος (eukairos, 2121), εὔκοπος (eukopoteros, 2123), εὐλαβής (eulabes, 2126), εὐλογέω (eulogeo, 2127), εὐμετάδοτος (eumetadotos, 2130), Εὐνίκη (Eunike, 2131), εὐνοέω (eunoeo, 2132), εὐοδόω (euodoo, 2137), εὐπειθής (eupeithes, 2138), εὐπερίστατος (euperistatos, 2139), εὐποιΐα (eupoiia, 2140), εὐπρέπεια (euprepeia, 2143), εὐπρόσδεκτος (euprosdektos, 2144), εὐπρόσεδρος (euprosedros, 2145), εὐπροσωπέω (euprosopeo, 2146), εὐσεβής (eusebes, 2152), εὔσημος (eusemos, 2154), εὔσπλαγχνος (eusplagchnos, 2155), εὐσχήμων (euschemon, 2158), εὐτόνως (eutonos, 2159), εὐτραπελία (eutrapelia, 2160), Εὔτυχος (Eutuchos, 2161), εὔφημος (euphemos, 2163), εὐφορέω (euphoreo, 2164), εὐφραίνω (euphraino, 2165), εὐχάριστος (eucharistos, 2170), εὔχρηστος (euchrestos, 2173), εὐψυχέω (eupsucheo, 2174), εὐωδία (euodia, 2175), εὐώνυμος (euonumos, 2176), συνευωχέομαι (suneuocheo, 4910)
Notes