Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Mots grecs commençant par α (concordance Strong)

899 termes

OriginalLangueN° StrongTranslitéréTraductions
ἀποθνῄσκωgrec599apothneskomourir, mort (e), périr...
ἀποκαθίστημιgrec600apokathistemirétablir, guéri, devenir, être rendu
ἀποκαλύπτωgrec601apokaluptodécouvrir, révéler, dévoiler, paraître, éclairer, manifester
ἀποκάλυψιςgrec602apokalupsisrévélation, apparaître, manifestation, éclairer
ἀποκαραδοκίαgrec603apokaradokiaardent désir, ferme attente
ἀποκαταλλάσσωgrec604apokatallassoréconcilier
ἀποκατάστασιςgrec605apokatastasisrétablissement
ἀπόκειμαιgrec606apokeimairéservé, gardé
ἀποκεφαλίζωgrec607apokephalizodécapiter
ἀποκλείωgrec608apokleioaura fermé
ἀποκόπτωgrec609apokoptocouper, retrancher
ἀπόκριμαgrec610apokrimaarrêt
ἀποκρίνομαιgrec611apokrinomaiprendre la parole, répondre, réponse, dire, répliquer, reprendre, se faire entendre
ἀπόκρισιςgrec612apokrisisréponse (s)
ἀποκρύπτωgrec613apokruptocaché
ἀπόκρυφοςgrec614apokruphossecret, caché
ἀποκτείνωgrec615apokteinotuer, faire mourir, mettre à mort, détruire, faire périr
ἀποκυέωgrec616apokueoproduire, engendrer
ἀποκυλίωgrec617apokulioroulé
ἀπολαμβάνωgrec618apolambanoprendre, recevoir, retrouver, accueillir
ἀπόλαυσιςgrec619apolausisjouir de, jouissance
ἀπολείπωgrec620apoleipolaissé, réservé, abandonné, rester
ἀπολείχωgrec621apoleicholécher
ἀπόλλυμιgrec622apollumifaire périr, périr, périssable, perdu, tuer, le sang, mourir, détruire, disparaître
Ἀπολλύωνgrec623ApolluonApollyon = "Destructeur"
Ἀπολλωνίαgrec624ApolloniaApollonie (Anglais: Apollonia) = "appartenant à Apollon"
Ἀπολλῶςgrec625ApollosApollos = "donné par Apollon"
ἀπολογέομαιgrec626apologeomaise défendre, défense, parler, se justifier
ἀπολογίαgrec627apologiadéfense, défendre, justification, se défendre
ἀπολούωgrec628apolouoêtre lavé
ἀπολύτρωσιςgrec629apolutrosisrédemption, délivrance, rachat
ἀπολύωgrec630apoluorompre, répudier, renvoyer, laisser aller, relâcher, quitter, laisser, s'en aller, absoudre, prendre congé, congédier
ἀπομάσσωgrec631apomassomaisecouer (la poussière)
ἀπονέμωgrec632aponemohonorer
ἀπονίπτωgrec633aponiptose laver
ἀποπίπτωgrec634apopiptotomber
ἀποπλανάωgrec635apoplanaoséduire, être égaré
ἀποπλέωgrec636apopleoembarquer, continuer par mer
ἀποπλύνωgrec637apoplunolaver
ἀποπνίγωgrec638apopnigoétouffer, se noyer
ἀπορέωgrec639aporeone sachant, être dans la détresse, dans l'inquiétude
ἀπορίαgrec640aporiane pas savoir
ἀπορρίπτωgrec641aporrhiptose jeter
ἀπορφανίζωgrec642aporphanizoséparés
ἀποσκευάζωgrec643aposkeuazofaire ses préparatifs
ἀποσκίασμαgrec644aposkiasmaombre
ἀποσπάωgrec645apospaotirer, s'éloigner, entraîner, séparer
ἀποστασίαgrec646apostasiaapostasie, renoncer
ἀποστάσιονgrec647apostasiondivorce, lettre de divorce
ἀποστεγάζωgrec648apostegazodécouvrir
ἀποστέλλωgrec649apostelloenvoyer, laisser aller, laisser venir, mettre, faire arrêter, l'envoi
ἀποστερέωgrec650apostereodépouiller, faire tort, se priver, être privé, frustrer
ἀποστολήgrec651apostoleapostolat, apôtre
ἀπόστολοςgrec652apostolosapôtre, envoyés, apostolat, faire parvenir
ἀποστοματίζωgrec653apostomatizofaire parler
ἀποστρέφωgrec654apostrephose détourner, remettre, rapporter, exciter, détourner
ἀποστυγέωgrec655apostugeoavoir en horreur
ἀποσυνάγωγοςgrec656aposunagogosexclu de la synagogue
ἀποτάσσωgrec657apotassomaiprendre congé, renvoyer, renoncer
ἀποτελέωgrec658apoteleoconsommé
ἀποτίθημιgrec659apotithemidéposer, dépouiller, rejeter
ἀποτινάσσωgrec660apotinassosecouer
ἀποτίνωgrec661apotinoje paierai
ἀποτολμάωgrec662apotolmaohardiesse
ἀποτομίαgrec663apotomiasévérité
ἀποτόμωςgrec664apotomosuser de rigueur, sévèrement
ἀποτρέπωgrec665apotrepoéloigner
ἀπουσίαgrec666apousiaabsent
ἀποφέρωgrec667apopheroemmener, être porté, être transporté
ἀποφεύγωgrec668apopheugofuir, échapper, se retirer
ἀποφθέγγομαιgrec669apophtheggomais'exprimer, parler, prononcer
ἀποφορτίζομαιgrec670apophortizomaidécharger
ἀπόχρησιςgrec671apochresisabus
ἀποχωρέωgrec672apochoreose retirer, se séparer
ἀποχωρίζωgrec673apochorizose séparer, se retirer
ἀποψύχωgrec674apopsuchorendre l'âme
Ἄππιοςgrec675AppiosAppius = "la place du marché d'Appius"
ἀπρόσιτοςgrec676aprositosinaccessible
ἀπρόσκοποςgrec677aproskopossans reproche, non en scandale, irréprochable
ἀπροσωπολήμπτωςgrec678aprosopoleptossans acception de personnes
ἄπταιστοςgrec679aptaistospréserver de toute chute
ἅπτομαιgrec680haptomaitoucher
ἅπτωgrec681haptoallumer
Ἀπφίαgrec682ApphiaApphia = "fructueux"
ἀπωθέωgrec683apotheomairejeter, repousser, perdre
ἀπώλειαgrec684apoleiaperdition, perte, perdre, périr, pernicieux, dissolutions, ruine
ἀράgrec685aramalédictions
ἄραgrec686arac'est donc, donc, celui-ci, ainsi donc, par conséquent, qui, c'est,pourquoi...
ἆραgrec687araquand, comprends-tu, serait-il
Ἀραβίαgrec688ArabiaArabie (Anglais: Arabia) = "désert", "stérile"
Ἀράμgrec689AramAram (ou Ram) = "haut", "élevé"
ἄραφοςgrec729arrhaphossans couture
Ἄραψgrec690ArapsArabes
ἀργέωgrec691argeomenacer
ἀργόςgrec692argosvain, sans rien faire, oisif, oisive, paresseux
ἀργύρεοςgrec693argureosargent, d'argent
ἀργύριονgrec694argurionargent, somme d'argent, pièces d'argent
ἀργυροκόποςgrec695argurokoposorfèvre
ἄργυροςgrec696argurosargent
Ἄρειος πάγοςgrec697Areios PagosAréopage (Anglais: Areopagus) = "colline d'Arès"