ἀποθνῄσκω | grec | 599 | apothnesko | mourir, mort (e), périr... |
ἀποκαθίστημι | grec | 600 | apokathistemi | rétablir, guéri, devenir, être rendu |
ἀποκαλύπτω | grec | 601 | apokalupto | découvrir, révéler, dévoiler, paraître, éclairer, manifester |
ἀποκάλυψις | grec | 602 | apokalupsis | révélation, apparaître, manifestation, éclairer |
ἀποκαραδοκία | grec | 603 | apokaradokia | ardent désir, ferme attente |
ἀποκαταλλάσσω | grec | 604 | apokatallasso | réconcilier |
ἀποκατάστασις | grec | 605 | apokatastasis | rétablissement |
ἀπόκειμαι | grec | 606 | apokeimai | réservé, gardé |
ἀποκεφαλίζω | grec | 607 | apokephalizo | décapiter |
ἀποκλείω | grec | 608 | apokleio | aura fermé |
ἀποκόπτω | grec | 609 | apokopto | couper, retrancher |
ἀπόκριμα | grec | 610 | apokrima | arrêt |
ἀποκρίνομαι | grec | 611 | apokrinomai | prendre la parole, répondre, réponse, dire, répliquer, reprendre, se faire entendre |
ἀπόκρισις | grec | 612 | apokrisis | réponse (s) |
ἀποκρύπτω | grec | 613 | apokrupto | caché |
ἀπόκρυφος | grec | 614 | apokruphos | secret, caché |
ἀποκτείνω | grec | 615 | apokteino | tuer, faire mourir, mettre à mort, détruire, faire périr |
ἀποκυέω | grec | 616 | apokueo | produire, engendrer |
ἀποκυλίω | grec | 617 | apokulio | roulé |
ἀπολαμβάνω | grec | 618 | apolambano | prendre, recevoir, retrouver, accueillir |
ἀπόλαυσις | grec | 619 | apolausis | jouir de, jouissance |
ἀπολείπω | grec | 620 | apoleipo | laissé, réservé, abandonné, rester |
ἀπολείχω | grec | 621 | apoleicho | lécher |
ἀπόλλυμι | grec | 622 | apollumi | faire périr, périr, périssable, perdu, tuer, le sang, mourir, détruire, disparaître |
Ἀπολλύων | grec | 623 | Apolluon | Apollyon = "Destructeur" |
Ἀπολλωνία | grec | 624 | Apollonia | Apollonie (Anglais: Apollonia) = "appartenant à Apollon" |
Ἀπολλῶς | grec | 625 | Apollos | Apollos = "donné par Apollon" |
ἀπολογέομαι | grec | 626 | apologeomai | se défendre, défense, parler, se justifier |
ἀπολογία | grec | 627 | apologia | défense, défendre, justification, se défendre |
ἀπολούω | grec | 628 | apolouo | être lavé |
ἀπολύτρωσις | grec | 629 | apolutrosis | rédemption, délivrance, rachat |
ἀπολύω | grec | 630 | apoluo | rompre, répudier, renvoyer, laisser aller, relâcher, quitter, laisser, s'en aller, absoudre, prendre congé, congédier |
ἀπομάσσω | grec | 631 | apomassomai | secouer (la poussière) |
ἀπονέμω | grec | 632 | aponemo | honorer |
ἀπονίπτω | grec | 633 | aponipto | se laver |
ἀποπίπτω | grec | 634 | apopipto | tomber |
ἀποπλανάω | grec | 635 | apoplanao | séduire, être égaré |
ἀποπλέω | grec | 636 | apopleo | embarquer, continuer par mer |
ἀποπλύνω | grec | 637 | apopluno | laver |
ἀποπνίγω | grec | 638 | apopnigo | étouffer, se noyer |
ἀπορέω | grec | 639 | aporeo | ne sachant, être dans la détresse, dans l'inquiétude |
ἀπορία | grec | 640 | aporia | ne pas savoir |
ἀπορρίπτω | grec | 641 | aporrhipto | se jeter |
ἀπορφανίζω | grec | 642 | aporphanizo | séparés |
ἀποσκευάζω | grec | 643 | aposkeuazo | faire ses préparatifs |
ἀποσκίασμα | grec | 644 | aposkiasma | ombre |
ἀποσπάω | grec | 645 | apospao | tirer, s'éloigner, entraîner, séparer |
ἀποστασία | grec | 646 | apostasia | apostasie, renoncer |
ἀποστάσιον | grec | 647 | apostasion | divorce, lettre de divorce |
ἀποστεγάζω | grec | 648 | apostegazo | découvrir |
ἀποστέλλω | grec | 649 | apostello | envoyer, laisser aller, laisser venir, mettre, faire arrêter, l'envoi |
ἀποστερέω | grec | 650 | apostereo | dépouiller, faire tort, se priver, être privé, frustrer |
ἀποστολή | grec | 651 | apostole | apostolat, apôtre |
ἀπόστολος | grec | 652 | apostolos | apôtre, envoyés, apostolat, faire parvenir |
ἀποστοματίζω | grec | 653 | apostomatizo | faire parler |
ἀποστρέφω | grec | 654 | apostrepho | se détourner, remettre, rapporter, exciter, détourner |
ἀποστυγέω | grec | 655 | apostugeo | avoir en horreur |
ἀποσυνάγωγος | grec | 656 | aposunagogos | exclu de la synagogue |
ἀποτάσσω | grec | 657 | apotassomai | prendre congé, renvoyer, renoncer |
ἀποτελέω | grec | 658 | apoteleo | consommé |
ἀποτίθημι | grec | 659 | apotithemi | déposer, dépouiller, rejeter |
ἀποτινάσσω | grec | 660 | apotinasso | secouer |
ἀποτίνω | grec | 661 | apotino | je paierai |
ἀποτολμάω | grec | 662 | apotolmao | hardiesse |
ἀποτομία | grec | 663 | apotomia | sévérité |
ἀποτόμως | grec | 664 | apotomos | user de rigueur, sévèrement |
ἀποτρέπω | grec | 665 | apotrepo | éloigner |
ἀπουσία | grec | 666 | apousia | absent |
ἀποφέρω | grec | 667 | apophero | emmener, être porté, être transporté |
ἀποφεύγω | grec | 668 | apopheugo | fuir, échapper, se retirer |
ἀποφθέγγομαι | grec | 669 | apophtheggomai | s'exprimer, parler, prononcer |
ἀποφορτίζομαι | grec | 670 | apophortizomai | décharger |
ἀπόχρησις | grec | 671 | apochresis | abus |
ἀποχωρέω | grec | 672 | apochoreo | se retirer, se séparer |
ἀποχωρίζω | grec | 673 | apochorizo | se séparer, se retirer |
ἀποψύχω | grec | 674 | apopsucho | rendre l'âme |
Ἄππιος | grec | 675 | Appios | Appius = "la place du marché d'Appius" |
ἀπρόσιτος | grec | 676 | aprositos | inaccessible |
ἀπρόσκοπος | grec | 677 | aproskopos | sans reproche, non en scandale, irréprochable |
ἀπροσωπολήμπτως | grec | 678 | aprosopoleptos | sans acception de personnes |
ἄπταιστος | grec | 679 | aptaistos | préserver de toute chute |
ἅπτομαι | grec | 680 | haptomai | toucher |
ἅπτω | grec | 681 | hapto | allumer |
Ἀπφία | grec | 682 | Apphia | Apphia = "fructueux" |
ἀπωθέω | grec | 683 | apotheomai | rejeter, repousser, perdre |
ἀπώλεια | grec | 684 | apoleia | perdition, perte, perdre, périr, pernicieux, dissolutions, ruine |
ἀρά | grec | 685 | ara | malédictions |
ἄρα | grec | 686 | ara | c'est donc, donc, celui-ci, ainsi donc, par conséquent, qui, c'est,pourquoi... |
ἆρα | grec | 687 | ara | quand, comprends-tu, serait-il |
Ἀραβία | grec | 688 | Arabia | Arabie (Anglais: Arabia) = "désert", "stérile" |
Ἀράμ | grec | 689 | Aram | Aram (ou Ram) = "haut", "élevé" |
ἄραφος | grec | 729 | arrhaphos | sans couture |
Ἄραψ | grec | 690 | Araps | Arabes |
ἀργέω | grec | 691 | argeo | menacer |
ἀργός | grec | 692 | argos | vain, sans rien faire, oisif, oisive, paresseux |
ἀργύρεος | grec | 693 | argureos | argent, d'argent |
ἀργύριον | grec | 694 | argurion | argent, somme d'argent, pièces d'argent |
ἀργυροκόπος | grec | 695 | argurokopos | orfèvre |
ἄργυρος | grec | 696 | arguros | argent |
Ἄρειος πάγος | grec | 697 | Areios Pagos | Aréopage (Anglais: Areopagus) = "colline d'Arès" |