Ἀσύγκριτος | grec | 799 | Asugkritos | Asyncrite (Anglais: Asyncritus) = "incomparable" |
ἀσύμφωνος | grec | 800 | asumphonos | désaccord |
ἀσύνετος | grec | 801 | asunetos | sans intelligence, dépourvu d'intelligence |
ἀσύνθετος | grec | 802 | asunthetos | dépourvu de loyauté |
ἀσφάλεια | grec | 803 | asphaleia | certitude, soigneusement, sûreté |
ἀσφαλής | grec | 804 | asphales | certain, certitude, salutaire, sûre |
ἀσφαλίζω | grec | 805 | asphalizo | garder, s'assurer, mettre |
ἀσφαλῶς | grec | 806 | asphalos | sûrement, avec certitude |
ἀσχημονέω | grec | 807 | aschemoneo | se conduire d'une façon malhonnête, déshonorante |
ἀσχημοσύνη | grec | 808 | aschemosune | choses infâmes, honte |
ἀσχήμων | grec | 809 | askemon | moins honnêtes |
ἀσωτία | grec | 810 | asotia | débauche |
ἀσώτως | grec | 811 | asotos | débauche |
ἀτακτέω | grec | 812 | atakteo | dans le désordre |
ἄτακτος | grec | 813 | ataktos | dans le désordre |
ἀτάκτως | grec | 814 | ataktos | désordre |
ἄτεκνος | grec | 815 | ateknos | sans enfants, sans avoir d'enfants |
ἀτενίζω | grec | 816 | atenizo | regard fixé, fixer le regard, fixer les yeux |
ἄτερ | grec | 817 | ater | à l'insu de, sans |
ἀτιμάζω | grec | 818 | atimazo | déshonorer, outrager, subir des outrages, avilir |
ἀτιμία | grec | 819 | atimia | honte, usage vil, infâme, méprisable, ignominie |
ἄτιμος | grec | 820 | atimos | méprisés, moins honorables |
ἀτιμόω | grec | 821 | atimoo | non utilisé |
ἀτμίς | grec | 822 | atmis | vapeur |
ἄτομος | grec | 823 | atomos | un instant |
ἄτοπος | grec | 824 | atopos | mal, pervers |
Ἀττάλεια | grec | 825 | Attaleia | Attalie (Anglais: Attalia) = "appartenant à Attale" |
αὐγάζω | grec | 826 | augazo | briller |
αὐγή | grec | 827 | auge | jour |
Αὔγουστος | grec | 828 | Augoustos | Auguste (Anglais: Augustus) = "vénérable" |
αὐθάδης | grec | 829 | authades | arrogant |
αὐθαίρετος | grec | 830 | authairetos | selon ses moyens, de son plein gré |
αὐθεντέω | grec | 831 | authenteo | prendre de l'autorité sur |
αὐλέω | grec | 832 | auleo | flûte |
αὐλή | grec | 833 | aule | cour, bergerie, maison, parvis |
αὐλητής | grec | 834 | auletes | joueurs de flûte |
αὐλίζομαι | grec | 835 | aulizomai | passer la nuit |
αὐλός | grec | 836 | aulos | flûte |
αὐξάνω | grec | 837 | auxano | croître, pousser, se répandre de plus en plus, s'accroître, augmenter, s'élever, accroissement |
αὔξησις | grec | 838 | auxesis | accroissement |
αὔριον | grec | 839 | aurion | demain, lendemain |
αὐστηρός | grec | 840 | austeros | sévère |
αὐτάρκεια | grec | 841 | autarkeia | de quoi satisfaire, contentement |
αὐτάρκης | grec | 842 | autarkes | content |
αὐτοκατάκριτος | grec | 843 | autokatakritos | se condamner |
αὐτόματος | grec | 844 | automatos | d'elle même |
αὐτόπτης | grec | 845 | autoptes | témoins |
αὐτός | grec | 846 | autos | lui, les, eux, ses, il, elle... |
αὐτοῦ | grec | 847 | autou | y rester, y, ici, là |
αὑτοῦ | grec | 848 | hautou | les uns aux autres, ce qui le concerne, sa personne, se |
αὐτόφωρος | grec | 1888 | epautophoro | en flagrant délit |
αὐτόχειρ | grec | 849 | autocheir | de nos propres mains |
αὐχέω | grec | 3166 | megalaucheo | se vante de grandes choses |
αὐχμηρός | grec | 850 | auchmeros | obscur |
ἀφαιρέω | grec | 851 | aphaireo | emporter, ôter, retrancher |
ἀφανής | grec | 852 | aphanes | cachée |
ἀφανίζω | grec | 853 | aphanizo | se rendre, défaire, détruire, disparaître |
ἀφανισμός | grec | 854 | aphanismos | disparaître |
ἄφαντος | grec | 855 | aphantos | il disparut |
ἀφεδρών | grec | 856 | aphedron | lieux secrets |
ἀφειδία | grec | 857 | apheidia | mépris |
ἀφελότης | grec | 858 | aphelotes | simplicité |
ἄφεσις | grec | 859 | aphesis | pardon, rémission, délivrance, libres |
ἁφή | grec | 860 | haphe | liens, jointures |
ἀφθαρσία | grec | 861 | aphtharsia | immortalité, incorruptibilité, incorruptible, inaltérable, pur |
ἄφθαρτος | grec | 862 | aphthartos | incorruptible, immortel, ne peut se corrompre |
ἀφίημι | grec | 863 | aphiemi | laisser faire, ne pas résister, laisser, pardonner, quitter, renvoyer, remettre, négliger, abandonner, rendre, permettre, avoir, pousser, omettre, cesser, répudier |
ἀφικνέομαι | grec | 864 | aphikneomai | connue |
ἀφιλάγαθος | grec | 865 | aphilagathos | ennemis des gens de bien |
ἀφιλάργυρος | grec | 866 | aphilarguros | désintéressé, sans amour de l'argent |
ἄφιξις | grec | 867 | aphixis | départ |
ἀφίστημι | grec | 868 | aphistemi | quitter, s'éloigner, succomber, se retirer, attirer, abandonner, ne pas s'occuper de, se détourner |
ἄφνω | grec | 869 | aphno | tout à coup, subitement |
ἀφόβως | grec | 870 | aphobos | sans crainte, impudemment |
ἀφομοιόω | grec | 871 | aphomoioo | rendu semblable |
ἀφοράω | grec | 872 | aphorao | apercevoir, avoir les regards sur |
ἀφορίζω | grec | 873 | aphorizo | séparer, chasser, mettre à part, se tenir à l'écart |
ἀφορμή | grec | 874 | aphorme | occasion, prétexte |
ἀφρίζω | grec | 875 | aphrizo | il écume |
ἀφρός | grec | 876 | aphros | le fait écumer |
ἀφροσύνη | grec | 877 | aphrosune | folie, insensé |
ἄφρων | grec | 878 | aphron | insensé (s), inconsidérés |
ἀφυπνόω | grec | 879 | aphupnoo | s'endormit |
ἄφωνος | grec | 880 | aphonos | muet, muette, langue non intelligible |
Ἀχάζ | grec | 881 | Achaz | Achaz (Anglais: Ahaz) = "possesseur" |
Ἀχαΐα | grec | 882 | Achaia | Achaïe (Anglais: Achaia) = "trouble" |
Ἀχαϊκός | grec | 883 | Achaikos | Achaïcus (Anglais: Achaicus) = "originaire de l'Achaïe" |
ἀχάριστος | grec | 884 | acharistos | ingrats |
Ἀχείμ | grec | 885 | Acheim | Achim = "Le Seigneur établira" |
ἀχειροποίητος | grec | 886 | acheiropoietos | non fait de main d'homme, que la main n'a pas faite |
ἀχλύς | grec | 887 | achlus | obscurité |
ἀχρεῖος | grec | 888 | achreios | inutile (s) |
ἀχρειόω | grec | 889 | achreioo | sont pervertis |
ἄχρηστος | grec | 890 | achrestos | inutile |
ἄχρι | grec | 891 | achri | jusqu'à, jusqu'au(x), encore, pour, au bout de, jusqu'ici, avant... |
ἄχυρον | grec | 892 | achuron | paille |
ἀψευδής | grec | 893 | apseudes | qui ne ment point |
ἀψίνθιον | grec | 894 | apsinthos | absinthe |
ἄψυχος | grec | 895 | apsuchos | inanimés |